Всё сочувствие, на которое мы решились
 

Интересный пациент: как отёк мозга превратил итальянца во француза

Можно ли сменить свою национальность? Чисто теоретически – да, обратившись при этом в специальные органы. Но в душе и на генетическом уровне вы всё равно останетесь русским, немцем, чехом или испанцем. Но бывают и казусы.

Интересный пациент: как отёк мозга превратил итальянца во француза

Итальянские и британские учёные описали интересный случай, который они наблюдают уже в течение четырёх лет. Итальянец после повреждения головного мозга стал не только говорить по-французски (правда, с ошибками), но и ощущать себя настоящим французом. Более подробно наблюдения опубликовали в журнале Cortex.

Началось всё вполне по-медицински. У 50-летнего мужчины (его представили как JC), появились осложнения из-за аномального строения базилярной артерии, а именно отёк мозга, который вылечили наложением шунта, а также присоединилась сосудистая энцефалопатия ствола мозга. При этом никаких двигательных и сенсорных нарушений не появилось, а психических расстройств ни у него, ни у кровных родственников никогда не было. Родным языком JC был итальянский, и только в работе он использовал английский.

Однако, после этого повреждения мозга мужчина неожиданно заговорил на почти незнакомом для него французском языке. Только в школе некоторое время JC учил французский и разговаривал на нём на третьем десятке жизни во время недолгого романа с француженкой. Тем не менее, мистики в этом случае мало: пациент делает во французском языке очень много ошибок и показывает скудный словарный запас. Однако, говорит бегло и подражает интонациям из фильмов – в итоге выходит скорее пародия на француза. Также он не использует звукоподражания и макаронизмы (слова и словосочетания из различных языков) и не употребляет в речи какие бы то ни было итальянские слова.

JC также может говорить на грамотном и богатом итальянском языке, но утверждает, что думает только по-французски. Он теперь смотрит французские фильмы, ест французскую пищу, читает журналы и иногда – книги на французском языке. Хотя пишет пациент всё же по-итальянски.

Когда он выполняет итальянские речевые тесты, то первым делом пытается ответить по-французски, чаще обобщёнными терминами, а при повторении вопроса уже говорит на итальянском.

Кроме «смены» языка наблюдается и компульсивное поведение: он скупает огромное количество вещей и пищи, испытывает необоснованную эйфорию и социальную расторможенность. Например, был случай, когда пациент с утра кричал в окно «bonjour» и предлагал соседям уроки французского.

Подобные симптомы характерны для вторичной мании, которую лекарственная терапия не излечила. В течение четырёх лет признаков выздоровления не наблюдалось.

«Предыдущее, хотя и поверхностное, знание иностранного языка, впоследствии надолго забытое, может включиться при повреждении мозга и стать формой компульсивного поведения», — заключили специалисты.

Текст: Алексей Паевский

Ссылка на источник